A Lahti Vásárközpontban, a Lahden Messutban rendezték meg a Kätevä-Tekevä-Lukeva (szabad fordításban: Kézimunka-Barkácsolás-Olvasás) című kiállítást. Finnországban nagyon népszerűek a kézműves mesterségek, és emellett sokan kézimunkáznak, barkácsolnak otthon.
Kätevä
A finnek nagyon szeretnek kézimunkázni, barkácsolni, és otthonukat saját készítésű szőnyeggel, faliszőnyeggel, terítővel díszíteni. És mivel a finneknél nem szokás cipőben bemenni a lakásba – még a szerelő is leveszi a cipőjét az előszobában – a kézi kötésű gyapjú zoknit a vendégnek is rögtön fölajánlják.
|
A rongyszőnyeg is elengedhetetlen része a lakásnak, már én is készítettem párat, igaz, nem itthonra, hanem a háziállat-udvarba (Yli-Marolan 4H-kotieläinpiha), ahol pár hétig dolgoztam a nyáron finn-nyelvtudásom gyarapítása érdekében.
Nemrégiben Matti meglepett egy saját szövőszékkel, de akinek nincs ilyen otthon, az mehet a Kankurin Ilo-ba, ahol 30, különböző méretű szövőszéken dolgozhat. Az egyiket elhozták a kiállításra is.
|
A hollolaiak is eljöttek a kiállításra, akik a középkori kézimunkázási szokásokat mutatták be. Itt írtam a hollolai középkori kőtemplomról, és itt a hollolai középkori vigasságokról.
Így öltöztek télen a finnek a középkorban, amikor kimentek az erdőbe.
A finnek nagyon szeretnek kávézni, naponta többször is isszák a fekete levest, és a sok-sok színes kávés zacskóból pedig bevásárlószatyrot, táskát készítenek.
|
Nagyon megörültem, amikor a magyar színeket megláttam, de korai volt az öröm, a finn karácsonyt jelképezik a színek. Piros – Joulupukki, az az a Mikulás, fehér – hó, zöld – a fenyőfa, a kuusi színe.
|
Tekevä
A finnekre is igaz, hogy asszonyok inkább kézimunkáznak, amíg a férfiak barkácsolnak, természetesen vannak kézimunkázó vagy épp otthon főző férfiak és barkácsoló nők is.
A kiállításon sok szép repülő-, vasút- és autómodellt is láttunk, mégpedig működés közben is. Nagy terület volt a működő repülőmodellek számára elkerítve.
|
Érdekes volt a berendezett babaházak bemutatója is, ahol nem csak kész házakat láthattunk, hanem apró berendezési tárgyakat is lehetett vásárolni a babaházakhoz.
A kiállításon felállított medencében gyerekek próbálhatták ki a búvárkodást.
|
Lukeva
Az olvasást népszerűsítő kiállításra elhozták az egyik népszerű könyvtárbuszt is. A finnek nagy könyvtárlátogatók. Mi is hetente, kéthetente megfordulunk ott.
A kiállításon írókkal beszélgettek kedvenc könyveikről.
|
Nemzetek táncai
A kiállításra a hollolai Hollo ja Marta fesztivál szervezői külföldi néptáncbemutatókat is elhoztak.
A cseh gyermekek néptánc csoportjának bemutatója.
A kirgiz lányok csodaszép ruhákban voltak…
…és gyönyörűen táncoltak.
|
Kätevä-Tekevä-Lukeva – Kézimunka-Barkácsolás-Olvasás
|
Fotók: Matti Touko
|